Евангелие по Марку
Глава 14
1 А через два дня наступала Пасха (праздник пресных хлебов)\f + \fr 14:1\fr* \ft На иудейскую Пасху (воспоминание об исходе израильтян из Египта) принято было есть только пресный хлеб (мацу) в течение недели.\ft*\f*. Первосвященники и книжники искали способ тайком схватить Его и убить. 2 «Но, – говорили они, – только не в праздник, чтобы не было народных волнений». 3 Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного\f + \fr 14:3\fr* \ft Вероятно, имеется в виду, что Иисус исцелил его от проказы.\ft*\f*. Когда Он находился за столом, вошла женщина с алебастровым сосудом\f + \fr 14:3\fr* \ft Алебастр – минерал (карбонат кальция), из которого в древности делали особо ценные сосуды.\ft*\f*, полным чистого нардового масла\f + \fr 14:3\fr* \ft Это благовонное масло называлось словом «миро», оно изготавливалось из смолы деревьев. Нард – растение из Индии и Китая, которое издавна использовалось при изготовлении благовоний.\ft*\f*, очень дорогого. Она разбила сосуд и возлила масло Ему на голову. 4 Некоторые стали с возмущением обсуждать:– К чему такой расход драгоценного масла? 5 Его можно было продать больше чем за триста денариев и раздать их нищим!
Они стали ее упрекать, 6 а Иисус на это сказал:
– Оставьте ее в покое. Что вы ее обижаете? Она сделала ради Меня доброе дело. 7 Нищие всегда будут рядом с вами, сможете им помогать, когда захотите, – а Я не всегда буду с вами.
8 Она сделала, что было в ее силах: помазала тело Мое для погребения\f + \fr 14:8\fr* \ft На богатых похоронах тело умершего помазывали благовонным маслом.\ft*\f*. 9 Аминь говорю вам: по всему миру, где только будет возвещено Евангелие, расскажут и о том, что она сделала, – вспомнят о ней.10 А один из Двенадцати, Иуда Искариот, отправился к первосвященникам: он хотел предать Иисуса в их руки. 11 Услышав об этом, они обрадовались и обещали дать ему денег. А он стал искать удобного случая предать Иисуса.
12 В первый день праздника пресных хлебов, когда приносилась пасхальная жертва, говорят Ему ученики:
– Нам надо пойти и приготовить Тебе пасхальную трапезу. Скажи, где нам это сделать.
13 Он поручил это двум Своим ученикам, сказав им так:
\p – Ступайте в город. Вам встретится человек, несущий кувшин с водой\f + \fr 14:13\fr* \ft Обычно воду носили женщины, а здесь явно имеется в виду мужчина, так что его можно было опознать по этому признаку.\ft*\f*, – ступайте за ним. 14 И куда он вас приведет – передайте хозяину того дома слова Учителя: «Где Моя комната, чтобы Мне сесть с учениками за пасхальную трапезу?» 15 Он покажет вам большую горницу, убранную и готовую к празднику. Там вы всё и приготовите для нас.16 Ученики отправились в город, а там они всё нашли, как Он им и сказал, – и приготовили пасхальную трапезу.
17 Когда настал вечер, Он пришел туда вместе с Двенадцатью.
18 Когда они возлегли\f + \fr 14:18\fr* \ft В те времена за едой не сидели, а возлежали на низких скамейках, опершись о локоть.\ft*\f* и принялись за трапезу, Иисус сказал:– Аминь говорю вам: один из вас предаст Меня – тот, кто сейчас ест вместе со мной.
19 Тогда они начали говорить Ему с горечью, один за другим:
– Но ведь не я?!
20 А Он сказал им:
– Один из Двенадцати – тот, кто макает свой кусок хлеба в одно блюдо вместе со Мной. 21 Да, Сын Человеческий идет, куда и предсказано в Писании, но горе тому человеку, через которого совершается предательство Сына Человеческого. Лучше было бы тому человеку вовсе не родиться!
22 Когда они ели, Он взял хлеб, с благословением его разломил и раздал им со словами:
– Примите, это тело Мое.
23 Взял чашу и, благодаря Бога, передал им, чтобы все отпили из нее, 24 со словами:
\p – Это кровь Моя, ради многих людей она проливается – и знаменует Завет\f + \fr 14:24\fr* \ft Жертвоприношение и окропление жертвенной кровью было главным действием, скрепляющим важный договор – в том числе и Ветхий Завет между Богом и народом Израиля (см. \+xt Исх 24:4-8\+xt*).\ft*\f*. 25 Аминь говорю вам: уже не буду пить сок виноградной грозди до того самого дня, когда выпью новое вино в Божьем Царстве. 26 Пропев хвалу\f + \fr 14:26\fr* \ft Пасхальную трапезу завершало пение благодарственных псалмов (\+xt 112-117|PSA 112:1\+xt*).\ft*\f*, они пошли на Елеонскую гору. 27 Говорит им Иисус: \p – Вы все поддадитесь соблазну, как написано: «поражу пастуха, и рассеются овцы»\f + \fr 14:27\fr* \ft Цитата из \+xt Зах 13:7\+xt*.\ft*\f*. 28 Но когда воскресну – Сам прежде вас окажусь в Галилее.29 Петр сказал Ему:
– Пусть все поддадутся соблазну, но только не я!
30 Говорит ему Иисус:
– Аминь говорю тебе: сегодня, этой же ночью не успеет петух пропеть дважды, как ты от Меня отречешься трижды.
31 А тот отвечал всё настойчивей:
– Если бы даже пришлось мне умереть, не отрекусь от Тебя!
И остальные повторяли то же самое.
32 Так приходят они к месту, которое называется Гефсимания\f + \fr 14:32\fr* \ft Гефсимания – участок на склоне Елеонской горы. Название происходит от евр. слов «гат-шемен», т.е. давильня для оливкового масла.\ft*\f*. Там Он говорит своим ученикам:– Побудьте здесь, а я помолюсь.
33 С Собой Он взял Петра, Иакова и Иоанна. В тоске и смятении 34 говорит Он им:
– Душа моя в муке смертной, останьтесь здесь и будьте начеку!
35 Немного отойдя, Иисус пал на землю и стал молиться, чтобы миновал Его, если возможно, этот час. 36 Он говорил:
\p – Авва\f + \fr 14:36\fr* \ft Авва – арамейское обращение к отцу.\ft*\f* Отче, всё возможно Тебе! Пронеси эту чашу мимо Меня – но да будет по-Твоему, а не по-Моему!37 Возвращается Иисус к ученикам – и застает их спящими. Тогда говорит Он Петру:
– Симон, ты спишь? Не смог продержаться и одного часа? 38 Будьте начеку и молитесь, чтобы не поддаться искушению: дух крепок, а плоть немощна.
39 Снова Иисус отошел и молился теми же словами. 40 А когда опять вернулся, то застал их спящими, глаза у них слипались, они не знали, что Ему ответить. 41 Приходит Он в третий раз и говорит:
– Всё-то вы спите, всё почиваете? Довольно! Настал час, когда Сын Человеческий будет предан в руки грешников. 42 Вставайте, идем: близко уже тот, кто предаст Меня.
43 Не успел Он это сказать, как явился Иуда (один из Двенадцати) и с ним большая толпа с мечами и дубинами – люди первосвященников, книжников и старейшин. 44 А предатель еще прежде условился с ними так:
– Кого я поцелую, тот и есть Иисус. Хватайте Его и уводите без помех.
45 И вот он, сразу подойдя к Нему, приветствовал Его: «Равви!» – и поцеловал. 46 Тогда прочие схватили Его, взяли под стражу. 47 А один из стоявших рядом учеников выхватил меч и ударил раба первосвященника, отсек ему ухо.
48 Иисус отвечал этим людям:
– Вы пришли взять Меня с мечами и дубинами, словно на разбойника вышли! 49 Каждый день Я был с вами в Храме и наставлял вас – что ж вы не схватили Меня? Но так должно исполниться сказанное в Писаниях.
50 А все ученики тогда бросили Его и бежали. 51 Был там подле Него один юноша, завернувшийся в покрывало на голое тело, а когда его схватили, он
52 оставил у них в руках покрывало и убежал голым\f + \fr 14:52\fr* \ft Этот комический эпизод (в такой трагический момент!) не рассказан больше ни в одном Евангелии. Вполне вероятно, что Марк здесь описывает себя самого.\ft*\f*.53 Иисуса отвели к верховному первосвященнику, где собрались все первосвященники со старейшинами и книжниками. 54 А Петр шел следом за Ним, поодаль, вплоть до двора первосвященника. Там он подсел к костру погреться вместе со слугами.
55 А первосвященники и весь Синедрион\f + \fr 14:55\fr* \ft Синедрион – верховный совет иудеев, который обладал в том числе и судебной властью.\ft*\f* искали свидетельство против Иисуса, чтобы осудить Его на казнь, но не находили. 56 Много было против Него ложных свидетельств, да только они не сходились. 57 А некоторые поднялись и стали свидетельствовать против него так:58 – Мы слышали, как Он говорил: «Я разрушу этот рукотворный Храм и в три дня воздвигну другой, нерукотворный!»
59 Но и в этом свидетельстве не было у них единства. 60 Тогда вышел на середину первосвященник и задал Иисусу вопрос:
– Что же Ты не отвечаешь на это свидетельство против Тебя?
61 А Тот молчал, не отвечая ничего. И снова первосвященник задал Ему вопрос:
– Ты ли Христос, Сын благословенного Бога?
62 Иисус ответил:
\p – Да, это Я! Вы увидите Сына Человеческого, сидящего по правую руку от Высшей Силы\f + \fr 14:62\fr* \ft Пересказ пророчеств из \+xt Пс 109:1 и Дан 7:13\+xt*, которые издавна понимались как мессианские, т.е. говорящие о Христе.\ft*\f*, увидите, как Он грядет на облаках небесных.63 Тогда первосвященник разорвал на себе одежду со словами:
– К чему еще нам свидетели? 64 Вы слышали богохульство – как вы считаете?
И они единогласно осудили Иисуса на казнь.
65 Были там те, кто стал плевать в Него и, закрыв Ему глаза, бить по щекам, приговаривая «Скажи пророчество!»\f + \fr 14:65\fr* \ft Вероятно, издевательство: они предлагают Иисусу угадать, кто именно нанес удар в данный момент (так этот эпизод выглядит в \+xt Мф 26:68 и Лк 22:64\+xt*).\ft*\f*, и слуги тоже наносили Ему удары.66 А Петр тем временем был во дворе. Подходит к нему одна из служанок первосвященника, 67 смотрит, как он греется, и, вглядевшись, говорит:
\p – А ведь и ты был с тем назарянином\f + \fr 14:67\fr* \ft Назарянин – выходец из города Назарета в Галилее, где Иисус провел бо́льшую часть своей жизни. В то же время название этого города созвучно слову «назорей», оно обозначает человека, который служит Богу, взяв на себя особые обеты (см. \+xt Мф 2:23\+xt*).\ft*\f* – с Иисусом.68 Он отрекся:
– Не знаю, о чем ты говоришь, не понимаю.
И вышел во внешнюю часть двора. Тут пропел петух.
69 А служанка снова его заметила и сказала тем, кто стоял рядом:
– Он ведь тоже из этих!
70 Он снова отрекся. А спустя некоторое время один из стоявших рядом сказал Петру:
\p – Точно ты один из них, ведь ты галилеянин\f + \fr 14:70\fr* \ft Галилеян можно было опознать по особому говору.\ft*\f*.71 А тот начал клясться и божиться, что незнаком с Человеком, о Котором шла речь. 72 И тут снова пропел петух. И Петр вспомнил, что говорил ему Иисус: «Не успеет петух пропеть дважды, как ты от Меня отречешься трижды», – и зарыдал.