Книга Иова
Глава 3
1 А затем заговорил Иов и проклял день, в который был рожден.
2 Вот что сказал Иов:
3 – Да сгинет день, в который я рожден,
и ночь, что сказала: «зачат мальчик»!
4 День тот да будет тьмой,
пусть Бог на небесах о нем не вспомнит
и свет на него не прольется.
5 Пусть он достанется тьме,
пусть его охватит мрак кромешный,
туча скроет, ужаснет затмение.
6 Ту ночь да объемлет мрак,
да не причтется она к дням года,
в исчисление месяцев не войдет.
7 Та ночь – да будет бесплодна,
крика радости не узнает;
8 пусть проклянут ее заклинатели дней✻,
что могут разбудить Левиафана✻.
9 Звезды ее в сумраке погаснут,
но напрасно будет ждать она рассвета,
и ресниц зари не увидит –
10 ибо утробы матери моей не затворила,
не укрыла меня от страданий.
11 Почему я не умер в утробе,
не погиб, едва из чрева вышел?
12 Зачем✻ меня взяли на колени,
грудью зачем кормили?
13 Я лежал бы теперь в покое,
я бы почивал, отдыхая
14 вместе с царями земли и их советниками,
чьи постройки лежат в руинах✻,
15 и с князьями, что копили золото,
серебром наполняли дома.
16 Похоронили бы меня среди мертворожденных,
среди младенцев, не видевших света.
17 Там стихает суета нечестивых,
там – покой для изнуренных,
18 там и узников ждет облегчение,
им голос надзирателя не слышен,
19 там ничтожный и великий – вместе,
там раб неподвластен господину.
20 На что дан страдальцу свет,
и жизнь – тем, кому она в тягость?
21 Смерти они ждут и не дождутся,
ищут ее, словно сокровищ;
22 на краю могилы они ликуют,
радуются и веселятся.
23 Темен путь такого человека,
всюду ставит Бог ему преграды.
24 Стали ныне вздохи моим хлебом,
льются слезы мои, словно воды,
25 Что меня ужасало, то со мнойи случилось,
чего я страшился, то ко мне и пришло.
26 Нет мне ни мира, ни покоя,
ни отдыха – только смятение.