Вторая книга Царств

Глава 19

Возвестили и Йоаву, что царь скорбит и рыдает об Авшаломе. В тот день победа обернулась всенародной скорбью, ибо пересказывал в тот день народ, как царь скорбит о смерти сына. Народ возвращался в город украдкой, как возвращается украдкой народ после постыдного бегства с поля боя. А царь, закрыв лицо, кричал во весь голос: «Сын мой Авшалом, Авшалом, сын мой, сын мой!»

Тогда Йоав вошел в помещение к царю и сказал: «Ты опозорил сегодня своих верных слуг, которые спасли сегодня жизнь тебе, твоим сыновья и дочерям, и женам, и наложницам! Ты, верно, любишь отвергающих тебя и отвергаешь любящих: ты показал сегодня, что и вожди, и слуги для тебя – ничто! Я знаю, если бы все мы были мертвы, а Авшалом – жив, ты был бы доволен. Так встань же, выйди и поговори любезно со слугами своими, ибо, Господом клянусь, если не выйдешь – в сию же ночь не останется у тебя ни одного человека, и будет эта беда страшнее всех бед, которые выпадали тебе от юности твоей и доселе». Царь тогда поднялся и сел в воротах, и всему народу возвестили, что царь сидит в воротах, и люди стали подходить к царю.

Израильтяне меж тем разбежались по своим шатрам. И стал народ спорить во всех племенах Израилевых: «Царь избавлял нас от наших врагов! Он спасал нас от филистимлян, а теперь бежал из страны из-за Аввшалома. 10 Но Авшалом, которого мы помазали над собой, погиб в битве – так что же мешает вам возвратить царя?» 11 А царь Давид через гонцов велел священникам Цадоку и Эвьятару поговорить со старейшинами Иудеи и передать им вот что: «К чему вам быть последними в деле возвращения царя в его дворец? О чем говорят во всем Израиле – то дошло и до царя, до его дома! 12 Братья, вы – кость моя и плоть моя, к чему вам быть последними в деле возвращения царя?» 13 И Амасе велел он передать: «Разве ты не кость моя и не плоть моя? Пусть так-то накажет меня Господь и так-то добавит, если ты не будешь у меня во все дни военачальником вместо Йоава».

14 Так он склонил на свою сторону всех иудеев как одного человека, и они отправили к царю гонца со словами: «Возвращайся вместе со всеми слугами!» 15 Царь выступил в обратный путь к Иордану, а иудеи пришли в Гилгал навстречу царю, чтобы перевести его через Иордан. 16 Шими, сын Геры, вениамитянин из Бахурима, отправился вместе с иудеями встречать царя Давида, 17 а с ним тысяча человек вениамитян, и Цива, слуга Саулова дома, со своими пятнадцатью сыновьями и двадцатью рабами. Они устремились к Иордану, туда, где был царь, 18 и сами перешли на ту сторону, чтобы помочь переарвлять через Иордан царский дом и так угодить ему. Едва Шими, сын Геры, перешел Иордан, он пал пред царем.

19 Он просил царя: «Не ставь мне в вину, мой господин, и не припоминай того, как порочно поступил раб твой в день, когда господин мой царь вышел из Иерусалима. Да не примет того царь к сердцу! 20 Я, твой раб, сознаю, что согрешил, и вот сегодня я первым пришел из всего дома Иосифова встретить господин моего царя!» 21 Авишай, сын Церуи, ответил: «Разве Шими, напротив, не ждет смерть за то, что он проклинал помазанника Господнего?» 22 Но Давид сказал: «Что мне и вам до того, сыны Церуи, что вы сегодня мне перечите? Разве такой нынче день, чтобы казнить кого-то в Израиле, когда я увидел, что я – царь над Израилем?» 23 А Шими царь сказал: «Тебя не казнят». И царь ему в том поклялся.

24 Вышел встречать царя и Мефивошет, сын Саула. Не омывал он ног, не расчесывал бороды и не переменял одежды с того дня, как царь покинул Иерусалим, и до его благополучного возвращения. 25 Когда он вышел из Иерусалима навстречу ему, то царь спросил его: «Отчего ты не отправился со мной, Мефивошет?» 26 Он сказал: «Господин мой царь, это раб мой обманул меня! Я хотел оседлать осла и так отправиться с господином моим царем, ведь твой раб хромоног. 27 Но мой раб оклеветал меня перед господином моим царем. Но господин мой царь как ангел Божий, поступай, как тебе угодно. 28 Весь род отца моего был повинен смерти пред господином моим царем, но ты посадил своего раба на трапезу за свой стол – чего еще требовать мне, о чем взывать к царю?» 29 Царь ответил ему: «К чему тебе продолжать речи? Я велю, чтобы ты и Цива разделили поля». 30 Мефивошет сказал царю: «Да пусть он возьмет себе всё, раз господин мой царь благополучно вернулся домой!»

31 Пришел из Роглима Гиладского и Барзиллай, чтобы перейти с царем Иордан и так проводить его. 32 Барзилай был весьма стар, восьмидесяти лет. Он снабжал царя припасами, пока тот оставался в Маханаиме, потому что был очень богат. 33 Царь пригласил Барзиллая: «Ступай со мной, и это я буду снабжать тебя в Иерусалиме!» 34 Но Барзиллай отвечал царю: «Сколько лет мне еще осталось жить, чтобы отправиться с царем в Иерусалим? 35 Мне теперь восемьдесят лет, отличу ли я доброе от худого, если стану пробовать на вкус пищу и питье, если стану слушать певцов и певиц? К чему слуге твоему отягощать господина моего царя? 36 Еще немного пройдет твой слуга с царем за Иордан, но к чему царю наделять меня такой наградой? 37 Позволь слуге твоему вернуться в свой город и там умереть подле могилы отца и матери. Но вот слуга твой Кимхам – пусть он отправится далее с царем, и поступай с ним, как сочтешь правильным». 38 Царь ответил: «Пусть Кимхам отправится со мной, и я поступлю с ним, как сочтешь правильным ты, и всё, чего ни пожелаешь от меня, я сделаю тебе». 39 Весь народ перешел через Иордан, а также сам царь. Царь поцеловал Барзиллая и благословил его, и тот вернулся к себе. 40 Царь отправился в Гилгал, и Кимхам пошел с ним. Все иудеи были с царем на переправе, и половина израильтян.

41 Затем уже все израильтяне пришли к царю и спросили царя: «Что же это наши братья иудеи присвоили тебя, переправив через Иордан царя Давида и его дом, а с ним и всех его людей?» 42 Все иудеи тогда ответили израильтянам: «Но ведь царь нам ближе, и что это вы гневаетесь по этому поводу? Разве чем-то угостил нас царь, или одарил?» 43 Израильтяне отвечали иудеям так: «В царстве – десять частей наших, так что и Давид более наш, чем ваш! Что же вы унизили нас? Разве не мы первыми заговорили о возвращении царя?» Но речи иудеев взяли тогда верх над речами израильтян.