Первое послание Коринфянам
Глава 6
1 И если кто из вас что имеет против другого, как смеет он обращаться за правосудием не к святому Божьему народу, а к нечестивым язычникам?\f + \fr 6:1\fr* \ft Члены коринфской общины, если возникали споры и тяжбы, обращались в обычный суд вместо того, чтобы решить свои разногласия внутри общины. В конце прошлой главы Павел говорил о том, что не стоит христианам судить людей, не принадлежащих к церкви, здесь он требует, чтобы христиане и сами не прибегали к суду таких людей.\ft*\f* 2 Разве не знаете, что святому народу предстоит судить весь мир? А если вам подсуден весь мир, неужели вы недостойны быть судьями в мелких делах? 3 Разве не знаете, что мы будем судить и ангелов? Что и говорить о житейских делах! 4 А вы в житейских спорах избираете таких судей, которые для церкви ничего не значат. 5 Хочу вас пристыдить: неужели нет среди вас никого достаточно мудрого, чтобы рассудить спор собратьев? 6 А то ведь брат судится с братом, и притом у неверующих. 7 Если вы судитесь друг с другом – в этом уже ваше поражение. Чем судиться, может, лучше стерпеть обиду? Может, лучше понести ущерб? 8 А вы сами обижаете и наносите ущерб, и притом братьям по вере! 9 Разве не знаете, что нечестивые не имеют доли в Божьем Царстве? Не обманывайте себя: ни развратники, ни идолопоклонники, ни распутники, ни гомосексуалисты (ложись они снизу или сверху)\f + \fr 6:9\fr* \ft В оригинале использованы два слова (μαλακοὶ и ἀρσενοκοῖται), которые, по-видимому, означали пассивных и активных гомосексуалистов. Первое из них традиционно не переводится, а заимствуется в греч. форме: малакии, – причем толкуется оно по-разному. Иногда эти слова понимаются как указание на разного рода половую распущенность или сексуальную эксплуатацию.\ft*\f*, 10 ни воры, ни хапуги, ни пьяницы, ни клеветники, ни грабители не имеют доли в Божьем Царстве. 11 Да и среди вас были точно такие же, но теперь вы омыты Духом нашего Бога и приняты как святые и праведные во имя Господа Иисуса Христа. 12 Всё мне позволено, но не всё полезно. Да, всё мне позволено, но ничто не должно управлять мной\f + \fr 6:12\fr* \ft Вера во Христа освобождает человека от множества ритуальных ограничений ветхозаветного Закона, но она не дает ему права на распущенность и вседозволенность. Здесь можно увидеть диалог с адресатами письма: «Вы говорите, всё мне позволено? Да, но не всё полезно…»\ft*\f*. 13 Пища нужна для желудка, и желудок нужен для пищи, но Бог и то и другое уничтожит. И тело нужно не для разврата, а для Господа, как и Господь – для тела. 14 А Бог и Господа воскресил, и нас воскресит Своей силой.15 Разве не знаете, что ваши тела – части тела Христова? Отняв у Христа часть тела, можно ли присоединить ее к телу блудницы? Ни в коем случае!
16 Разве не знаете: кто соединился с блудницей, стал с ней одним телом, как сказано: «двое станут одной плотью»\f + \fr 6:16\fr* \ft Цитата из Быт 2:24, истолкованная расширительно: вступая в сексуальную связь, двое становятся единым телом.\ft*\f*. 17 А тот, кто соединился с Господом, един с Ним в духе. 18 Избегайте разврата! Всякий прочий грех, который совершает человек, происходит вне его тела, а развратник грешит против собственного тела. 19 Разве не знаете, что ваши тела – храм Святого Духа, Который обитает в вас по воле Божьей? Вы уже не принадлежите себе, 20 ведь Христос выкупил вас, уплатив великую цену\f + \fr 6:20\fr* \ft Христос Своей крестной смертью искупил верующих от власти греха и смерти.\ft*\f*, – так прославьте Бога в собственном теле!